2012年4月29日 星期日

2012.04.29 17:17 原望奈美 公式BLOG


2012.04.29 17:17 原望奈美 公式BLOG

〒.みんなは"柱"
〒.大家是"支柱"












今日はどれだけの人と出会ったのかな?

『応援してます』って
沢山の方に言われました。



今天跟了多少的人相遇上呢?
許多的人跟我說了「會支持你」這類的說話。


握手会をやると時々思い出すんですよね。

初期の頃の握手会を。


時常回憶起辦握手會的時刻。
是初期那時候的握手會。


最初は三人くらいの方が来てくださって、あの頃はまだ『握手会はこんな感じなのかな?』って気持ちで、あまり物事がわからない中やっていました。
最初的時候大概只有三人來握手會、那時候還是抱著「難道握手會就是這種感覺嗎?」的心情,不怎樣明白世事的當中度過。




でも、今はね。
三人とかじゃない。
数えきれないくらい沢山の方が来てくださるんです。
応援してくださってる方が自分から離れた遠くの場所にもいるんです。


不過,現在。
並不是三人了呢。
就像是多得數不了的大家來了握手會。
距離自己很遠的地方也有支持著自己的人


そう考えると、
自分が今、こうやってここにいられること、辛いことがあってもたち崩れそうになっても、支えてくれてる方が沢山いるから、わたしは今こうやってここにいられるんだなって思ったんです。

這樣想到,
自己現在,在這刻可以做的事,即使是辛苦的事情還是讓人泄氣的事也好,因為有著很多支持我的人,我現在會好好做好在這刻的事情。


もっともっと頑張ろう。
皆さんに喜んでもらえるように、色々考えながらチャレンジすることが出来ています。


更加更加地努力吧。
為了大家的快樂,邊各種思考的東西邊迎接各種挑戰。


なんか、家の柱みたいな!
家って、柱なかったら、崩れちゃう。


それと同じだよね!


不知怎樣,就跟家中的柱子一樣呢!
家的話,沒有了柱子,便會倒塌。


跟這個一樣呢!

多分、応援しててもみなみには会ったことがない方ってきっといると思うんです。


也許,即使支持著但沒有跟望奈美見過面的人一定有很多吧。




だから、いつか
そのあなたに出会える日を楽しみにずっと待っています。


所以,總有一天
一直快樂地等待著跟那個你相遇的日子。


そして、これからも、もっと幅広い地域の方、沢山沢山の人出会って、いっぱいいっぱいコミュニケーションが取れたらいいなって思います!
然後,現在開始也,想跟更遠地方的朋友,很多很多的人相遇,和取得很多很多的溝通!


みなさんが、私のことを応援していてよかったって思ってもらえるように、これからも、もっともっと精進していきたいと思います!
總是想到,大家支持著我實在太好了,從今以後也,更加更加的進步起來!


今日は本当に忙しい中、みなみに会いに来てくださってありがとうございました(*^^*)
今天真的,在百忙之中,來跟望奈美相見的人真的十分感謝 (*^^*)

みなみは、ずっとずっと、みんなのことが大好きです。
望奈美,一直一直,最喜歡大家了。

本当にありがとうございました!

真的十分感謝!




*望奈美*




---------------------------

渣翻譯抱歉
是因為喜歡著這孩子而翻的
完成握手會後原這孩子總是有很深的體會
大概因為她在E組結成後也不是特別人氣的成員
在我眼中 明明長得很美 跳舞很棒 對事情很認真 沒有不紅的理由
但在E組當中卻是浮浮沉沉 人氣不及金子 花音和卡酥酥

相信可以把她拉上來的一定是オキドキ的選拔。
雖然今年兩單她也沒進,可以我就知道她有實力嘛!秋元康是有眼光的。

去年尾今年頭(抱歉實際時間忘了)她在公式BLOG中打了對2012年的抱負。
她都說明喇!老娘要進選拔!#
她對自己是有信心的,但同時也在擔心著很多事。

文中令我很感動的地方:


なんか、家の柱みたいな!
家って、柱なかったら、崩れちゃう。
それと同じだよね!
多分、応援しててもみなみには会ったことがない方ってきっといると思うんです。
だから、いつか
そのあなたに出会える日を楽しみにずっと待っています。




因為不是什麼鐵選拔,所以才會用心地珍惜每一個飯。


我也跟你一樣,很期待與你相見的一天。




みなみ、待って下さい。
会いたいよ、私も。


批個S:有時間會慢慢翻我想翻的東西(這怎樣)
我的日語太破喇,只是大概翻個意思出來,請不要跟我找渣謝謝XD

沒有留言:

張貼留言